Τα πιο συνηθισμένα και ανόητα γραμματικά λάθη της πορτογαλικής γλώσσας

Συγγραφέας: Charles Brown
Ημερομηνία Δημιουργίας: 9 Φεβρουάριος 2021
Ημερομηνία Ενημέρωσης: 19 Νοέμβριος 2024
Anonim
Τα πιο συνηθισμένα και ανόητα γραμματικά λάθη της πορτογαλικής γλώσσας - Άρθρα
Τα πιο συνηθισμένα και ανόητα γραμματικά λάθη της πορτογαλικής γλώσσας - Άρθρα

Περιεχόμενο

Η έβδομη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, η πορτογαλική είναι επίσης μία από τις πιο σύνθετες γλώσσες. Είτε με έμφαση, ηχηρότητα ή ακόμα και διαφορετικές χρήσεις της ίδιας λέξης, μπορούμε να κάνουμε ορθογραφικά λάθη για έλλειψη προσοχής ή γνώσης. Ορισμένες συμβουλές μπορούν να σας βοηθήσουν να αποφύγετε την αμηχανία όταν μιλάτε ή γράφετε στα πορτογαλικά, βελτιώνοντας το λεξιλόγιό σας και τις δεξιότητες γραφής.


Η ορθή χρήση των πορτογαλικών είναι θεμελιώδης κυρίως κατά τη στιγμή της γραφής (John Howard / Ψηφιακό όραμα / Getty Images)

Αλλά και περισσότερο;

Με πολύ παρόμοιους ήχους αλλά εντελώς διαφορετικές έννοιες, οι λέξεις "mas" ή "more" μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο ένα κείμενο. Ωστόσο, είναι πολύ εύκολο να θυμηθούμε σε ποιες καταστάσεις μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε και τις δύο λέξεις. "Αλλά" είναι μια αντιτιθέμενη προσφορά. Δηλαδή, με μια γενική έννοια δείχνει μια αντίφαση σε αυτό που εκτίθεται. Παράδειγμα: "Ήμουν στο πάρτι, αλλά δεν είχε τη διασκέδαση." Ο όρος "συν" αντιπροσωπεύει μια προσθήκη. Παράδειγμα: "Θα καλέσω και πάλι". Μια άλλη επιλογή να χρησιμοποιήσετε σωστά το "but" είναι να αντικαταστήσετε τη λέξη με "αλλά".

Κακό ή κακό, καλό ή καλό;

Πότε πρέπει να χρησιμοποιήσω "κακό" και πότε πρέπει να χρησιμοποιήσω "κακό"; Και πότε να χρησιμοποιήσετε "καλό" ή "καλό"; Για να τερματίσετε τη σύγχυση, απλώς ακολουθήστε έναν απλό κανόνα: το "κακό" είναι το αντίθετο από το "καλό" και το "κακό" είναι το ανώνυμο του "καλού". Το "κακό" και το "καλό" μπορεί να είναι επιρρήματα, αλλάζοντας την κατάσταση ρήματος ("Έχετε πάει άσχημα στο σχολείο"), συζεύξεις, συνδέσεις προτάσεων ("δύσκολα περίμενα") και ουσιαστικά . Τα "κακά" και "καλά" είναι επίθετα και δίνουν τις ιδιότητες σε ένα ουσιαστικό ("Είσαι καλός / κακός επαγγελματίας").


Γιατί, γιατί, γιατί ή γιατί;

Γιατί υπάρχουν μηχανισμοί που χρειάζονται προσοχή όταν χρησιμοποιούνται. Για να διευκολυνθεί η συμμετοχή, χρησιμοποιήστε τη διαδικασία αντικατάστασης. Το "γιατί" μπορεί να υποκαταστήσει "για ποιο λόγο" στο τέλος μιας πρότασης. Παράδειγμα: "Θα τον αφήσεις γιατί;". Είναι σημαντικό να υπογραμμίσουμε ότι θα τονισθεί πότε θα έρθει πριν από ένα σημείο, είτε πρόκειται για ερωτηματικό, είτε για έκπληξη είτε για τελικό. "Γιατί" μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί για "το κίνητρο". Παράδειγμα: "Δεν καταλαβαίνω γιατί το αφήνετε". "Γιατί" μπορεί να αντικαταστήσει το "γιατί". Παράδειγμα: "Γιατί το αφήνετε;". "Γιατί" μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί αντί της έκφρασης "με την οποία" και των καμπυλών της: από την οποία, με την οποία, με την οποία. Παράδειγμα: "Δεν είμαι σίγουρος γιατί την αφήνω". Επειδή "μπορεί να αντικαταστήσει περίπου" γιατί "" μία φορά "και" για. "Παράδειγμα:" Θα σας αφήσω επειδή δεν σας αγαπώ ".


Υπάρχει ή Α;

Μια άλλη επαναλαμβανόμενη ερώτηση είναι η χρήση του "εκεί" και "α" σε μια φράση που δείχνει το πέρασμα του χρόνου. "Υπάρχει" υποδεικνύει ένα χρόνο που έχει περάσει. Παράδειγμα: "Δεν έχω επισκεφθεί τον Jorge για κάποιο χρονικό διάστημα." Με τη σειρά του, το "a" υποδεικνύει μια ώρα που δεν έχει ακόμη έρθει. "Θα τον επισκεφθώ σε λίγους μήνες."

Λιγότερο ή Menas;

Υπάρχει μόνο ένας σωστός τρόπος για να γράψετε αυτή τη λέξη: "λιγότερο". Ο όρος "μεταλλεύματα" δεν υπάρχει στην πορτογαλική γλώσσα. Το "Less" είναι μια αμετάβλητη λέξη που δείχνει κάτι σε μικρότερους αριθμούς, σε μικρότερη ποσότητα, σε χαμηλότερη θέση.

Πού ή Πού;

"Πού" ή "όπου" μπορεί επίσης να είναι λίγο συγκεχυμένη, αλλά μπορεί να διαφοροποιηθεί από μερικές συμβουλές. "Πού" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αναφερθεί σε φυσικούς χώρους ("Εδώ πηγαίνω για ύπνο") ή με στατικά ρήματα ("Δεν ξέρω πού την έχασα"). "Πού" θα χρησιμοποιηθεί σε ρήματα που υποδεικνύουν κίνηση και συστολή του "προς το πού". Εάν μπορείτε να γράψετε τη φράση χρησιμοποιώντας "όπου", "όπου" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ("Δεν σας είπε πού να πάει").

Φέρτε το ή πίσω;

Σε μια συζήτηση είναι αδύνατο να επισημανθεί ποια από τις δύο λέξεις μιλιέται, αλλά σε ένα γραπτό κείμενο, το λάθος μπορεί εύκολα να αποδειχθεί. Η λέξη "πίσω" είναι ένα επίρρημα τόπου που έχει το ίδιο νόημα με "πίσω" ή "πίσω". Παράδειγμα: "Θα πάρω το σακίδιο στην πλάτη." Ήδη η λέξη "φέρνει" είναι σύζευξη του ρήματος να φέρει και έχει νόημα να φέρει, να οδηγεί. Παράδειγμα: Το καλοκαίρι μας φέρνει πίσω τη θερμότητα.