Αλλαγή του χρώματος μιας λεζάντας σε μορφή SRT

Συγγραφέας: Morris Wright
Ημερομηνία Δημιουργίας: 1 Απρίλιος 2021
Ημερομηνία Ενημέρωσης: 26 Ιούνιος 2024
Anonim
Kurulus Osman Season 3 Episode 86 Trailer 2 (English Subtitles)_Orhan Bay
Βίντεο: Kurulus Osman Season 3 Episode 86 Trailer 2 (English Subtitles)_Orhan Bay

Περιεχόμενο

Η μορφή SubRip, γνωστότερο ως αρχείο SRT, συνήθως δεν υποστηρίζει έγχρωμους λεζάντες. Ενώ ορισμένοι παίκτες πολυμέσων διαβάζουν ετικέτες που μοιάζουν με HTML που ορίζουν χρώματα και λεπτομέρειες στυλ, οι περισσότεροι από αυτούς δεν εμφανίζουν σωστά τις ετικέτες χρώματος ή τις εμφανίζουν ως μέρος των λεζάντων. Με την επεξεργασία των αρχείων SRT και την αποθήκευση τους ως αρχείων SubStation ή SSA, μπορείτε να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση στυλ που υποστηρίζεται από όλους τους αναπαραγωγούς πολυμέσων.


Οδηγίες

Αλλάξτε το χρώμα υποτίτλων σε μορφή SRT (Thinkstock Images / Comstock / Getty Images)
  1. Κάντε λήψη και εγκατάσταση ενός προγράμματος επεξεργασίας υποτίτλων. Ξεκινήστε το μετά την τοποθέτησή του.

  2. Ανοίξτε το αρχείο SRT στον επεξεργαστή υποτίτλων και στη συνέχεια κάντε κλικ στο μενού "Αρχείο" και "Αποθήκευση ως". Επιλέξτε "Αποθήκευση ως αρχείο υποτίτλων SSA".

  3. Ανοίξτε το Διαχειριστή στυλ. Σε αυτό, κάντε κλικ στο "Νέο" και χρησιμοποιήστε το εργαλείο επιλογής για να επιλέξετε το πρωτεύον χρώμα. Ο διαχειριστής βρίσκεται στο μενού "Στυλ" ή "Επεξεργασία", ανάλογα με τον επεξεργαστή υποτίτλων που χρησιμοποιείτε. Αποθηκεύστε το νέο έγχρωμο στυλ και κλείστε τον διαχειριστή.

  4. Κάντε δεξί κλικ σε οποιαδήποτε από τις διαθέσιμες λεζάντες της λίστας και επιλέξτε ένα στυλ που θέλετε να προσθέσετε σε αυτές. Στο Aegisub μπορείτε επίσης να κάνετε διπλό κλικ σε μια λεζάντα από τη λίστα και να επιλέξετε το στυλ της από ένα συρόμενο μενού.


  5. Κάντε κλικ στο κουμπί "Commit" ή "Apply Translation" ανάλογα με τον επεξεργαστή υποτίτλων που χρησιμοποιείτε.

Πώς

  • Ο επεξεργαστής υποτίτλων Aegisub Advanced είναι ένας από τους συντάκτες που προτιμούν οι προηγμένοι χρήστες, ενώ εφαρμογές όπως Jubler, Gaupol και SubtitleEdtior είναι αποδοτικές για όσους θέλουν να κάνουν γρήγορη επεξεργασία ή να διορθώσουν κάποια προβλήματα συγχρονισμού. Όλα αυτά είναι δωρεάν, έχουν ανοιχτού κώδικα και σχεδόν ταυτόσημες διεπαφές χρήστη, καθιστώντας τη μετάβαση από το ένα πρόγραμμα στο άλλο όχι πρόβλημα. Η Aegisub και η Jubler είναι οι καλύτεροι πελάτες πολλαπλών πλατφορμών.
  • Μπορείτε να επεξεργαστείτε περισσότερες από τις επιλογές χρωμάτων με τον διαχειριστή στυλ.
  • Η επεξεργασία του προεπιλεγμένου στυλ θα αλλάξει ολόκληρο το αρχείο υποτίτλων.