Πώς να κάνετε μεταφράσεις πιστοποιητικών γέννησης

Συγγραφέας: Morris Wright
Ημερομηνία Δημιουργίας: 22 Απρίλιος 2021
Ημερομηνία Ενημέρωσης: 1 Δεκέμβριος 2024
Anonim
iMetafrasi.gr Επίσημη μετάφραση-επικύρωση δικηγόρου πτυχίου, πιστοποιητικού, ληξιαρχικής πράξης
Βίντεο: iMetafrasi.gr Επίσημη μετάφραση-επικύρωση δικηγόρου πτυχίου, πιστοποιητικού, ληξιαρχικής πράξης

Περιεχόμενο

Το πιστοποιητικό γέννησής σας είναι ένα σημαντικό έγγραφο που χρησιμοποιούν οι αρχές για την αναγνώριση της ταυτότητάς σας, οπότε είναι απαραίτητο κάθε αγγλική μετάφραση να πληροί τα πρότυπα που απαιτούνται από την US Citizenship and Immigration Service (USCIS) για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με το νόμο . Οι μεταφραστές εργάζονται συχνά σε συνεννόηση με τους διερμηνείς, αλλά σύμφωνα με την Lorena Terando, που ολοκλήρωσε μια μελέτη για την αναθεώρηση του προπτυχιακού πιστοποιητικού στο Πανεπιστήμιο του Ουισκόνσιν, λίγοι διερμηνείς είναι πιστοποιημένοι και μπορεί να μην είναι εκπαιδευμένοι επαγγελματικά.


Τα πιστοποιητικά γέννησης από ξένες χώρες πρέπει να μεταφραστούν στα αγγλικά (BananaStock / BananaStock / Getty Images)

Κάνε τον εαυτό σου

Αφού μεταφράσατε σχολαστικά το έγγραφο στα αγγλικά, προσθέστε το όνομα και τη διεύθυνσή σας στο κάτω μέρος του εντύπου δηλώνοντας ότι είστε μη κομμουνιστές και έχετε επαρκή γνώση της αγγλικής γλώσσας και της γλώσσας της οποίας μεταφράζετε. Έλεγχος ακρίβειας. τότε υπογράψτε την παρουσία ενός συμβολαιογράφου που θα επικυρώσει την υπογραφή. Επισυνάψτε την επικυρωμένη μετάφραση στο πρωτότυπο πιστοποιητικό γέννησης και την υποβάλετε στην αρμόδια υπηρεσία.

Διερμηνείς

Εάν χρησιμοποιείτε έναν διερμηνέα για τη μεταγραφή του εγγράφου, πρέπει να ορκιστεί ότι είστε ικανός και έχετε ερμηνεύσει το έγγραφο με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Θα πρέπει να ξέρετε πώς να βρείτε τον διερμηνέα εάν υπάρχει ακρόαση και η μαρτυρία σας είναι απαραίτητη. Το USCIS απαιτεί να είναι ένας μεταφραστής διαπιστευμένος από έναν συγκεκριμένο οργανισμό, όπως η Αμερικανική Ένωση Μεταφραστών, η Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών ή ένα ξένο προξενείο ή δικαστήριο. Πρέπει να υποβάλει Πιστοποιητικό Μετάφρασης, το οποίο αποτελεί επίσημο έγγραφο που αποδεικνύει ότι έχει μεταφράσει με ακρίβεια ένα έγγραφο ξένων γλωσσών στα αγγλικά.


Απαιτήσεις

Παρουσιάστε την αρχική μετάφραση του πιστοποιητικού γέννησης στη USCIS. Κάθε λέξη πρέπει να μεταφραστεί προσεκτικά στα αγγλικά. Τα ονόματα των γονέων και του παιδιού, καθώς και η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης στο πιστοποιητικό γέννησης πρέπει να αντικατοπτρίζουν εκείνους που βρίσκονται στη διαδικασία υποβολής. Αυτό το κρίσιμο βήμα μπορεί να εξαλείψει τα προβλήματα που μπορεί να προκύψουν στη διαδικασία ρύθμισης. Ένα μεταφρασμένο πιστοποιητικό γέννησης απαιτείται για να αποκτήσει διαβατήριο, διεθνή υιοθεσία, εισαγωγή σε αμερικανικό πανεπιστήμιο και μετανάστευση στις Ηνωμένες Πολιτείες. Αν κάνετε λάθος στη μετάφραση, μπορεί να υπάρξει μια σοβαρή ταλαιπωρία και μερικές φορές άρνηση της αίτησης.

Επαγγελματική υπηρεσία

Εάν επιλέξετε να χρησιμοποιήσετε μια επαγγελματική υπηρεσία μετάφρασης, βεβαιωθείτε ότι έχει πιστοποιηθεί από το USCIS. Πρέπει να διασφαλίσει ότι το πιστοποιητικό γέννησης είναι αποδεκτό από το USCIS και ότι το έγγραφό του αποστέλλεται με ασφάλεια στον κατάλληλο οργανισμό. Αυτές οι υπηρεσίες παρέχουν συνήθως έναν συμβολαιογράφο για να διευκολύνει τη διαδικασία. Το Τμήμα Κοινωνικών Υπηρεσιών και Υπηρεσιών Υγείας έχει έναν κώδικα επαγγελματικής συμπεριφοράς που πρέπει να τηρούν οι μεταφραστές και οι διερμηνείς. Εκτός από την ακρίβεια και την πολιτιστική τους συνείδηση, πρέπει επίσης να είναι αξιόπιστοι και ικανοί.